Verein für transmediterranen Kulturdialog                                                                                                                                                 +49-151-1551 4895   |   kontakt@eurient.info

Process of Meaning Construction

Process of Meaning Construction

Process of Meaning Construction

Datum/Zeit
Mittwoch, 8. Juli 2015
19:00

Ort
Bibliothek Albertina - Vortragsraum

Kategorie

Process of Meaning Construction – Translating Sexual Harrassment in Cairo

In der postkolonialen arabischsprachigen Welt sind Wissenschaftler_innen – etwa im Bereich der Gender Studies – und Aktivist_innen mit der Herausforderung konfrontiert, in anderssprachigen (besonders anglophonen) Kontexten produziertes Wissen zugänglich zu machen, und zeitgleich die spezifischen Erfordernisse lokaler Kämpfe zu berücksichtigen. Im Vortrag wird diese “double task” (Mehrez) anhand dessen, was als sexual harassment / taḥarruš ǧinsī konzeptionalisiert wird, untersucht. Da Übersetzung hier nicht als die schiere Übertragung von Informationen, sondern vielmehr als “process of meaning construction” (Spivak) verstanden wird, zieht die Übersetzung von sexual harassment die Übersetzung eines kulturell spezifischen, semantischen Feldes nach sich. Im Vortrag wird die Genaologie von taḥarruš ǧinsī in der arabischsprachigen Welt und in Ägypten hinsichtlich der US-amerikanischen feministischen Bewegung, arabischer Diskurse und UN-Resolutionen skizziert. Im Mittelpunkt des Vortrages steht dann die Adaption von sexual harassment/taḥarruš ǧinsī im Kontext des Kampfes gegen sexuelle Gewalt in Kairo, und dessen Transformation im Zuge der ägyptischen Aufstände.

WICHTIGER HINWEIS Der Vortrag wird nun auf Englisch gehalten!
PLEASE NOTE The lecture and the discussion will be held in English!

von Eva Tepest (http://lu.academia.edu/EvaTepest)
Twitter: @EvaTepest

Zeit: Mittwoch, der 8. Juli, 19 Uhr
Ort: Vortragssaal der Universitätsbibliothek Albertina

Ermöglicht durch die hms-Stiftung (hms-stiftung.de)

Zur Werkzeugleiste springen